Překlad "бъдат с" v Čeština


Jak používat "бъдат с" ve větách:

И херувимите да бъдат с разперени отгоре крила, и да покриват с крилата си умилостивилището; и лицата им да са едно срещу друго; към умилостивилището да бъдат обърнати лицата на херувимите.
A budou míti cherubínové křídla vztažená svrchu, zastírajíce křídly svými slitovnici, a tváři jejich obráceny budou jednoho k druhému; k slitovnici budou tváři cherubínů.
7 до всички в Рим, които са възлюбени от Бога, призовани светии: Благодат и мир да бъдат с вас от Бога, нашия Отец, и Господ Иисус Христос!
7 Všechněm, kteříž jste v Římě, milým Božím, povolaným svatým: Milost vám a pokoj od Boha Otce našeho a Pána Ježíše Krista.
24 Отче, желая гдето съм Аз, да бъдат с Мене и тия, които {Гръцки: Каквото.} си Ми дал, за да гледат Моята слава, която си Ми дал; защото си Ме възлюбил преди създанието на света.
24 Otče, chci, aby i ti, které jsi mi dal, byli se mnou [tam], kde jsem já, aby hleděli na mou slávu, kterou jsi mi dal; neboť jsi mne miloval před založením světa.
Жени в детеродна възраст трябва да избягват контакта с продукта или да бъдат с ръкавици, когато прилагат продукта.
Ženy v plodném věku by se měly vyhnout kontaktu s tímto přípravkem, nebo použít jednorázové ochranné rukavice.
Отче! тия, които си Ми дал, желая и те да бъдат с Мене там, дето съм Аз, за да гледат Моята слава, що си Ми дал, защото Ме възлюби, преди свят да се създаде.
24 Otče, chci, aby i ti, které jsi mi dal, byli se mnou tam, kde jsem já, aby hleděli na mou slávu, kterou jsi mi dal; neboť jsi mne miloval před založením světa.
Всички образователни материали, получили подкрепа по „Еразъм+“, ще бъдат с безплатен достъп за обществеността с отворени лицензи.
Všechny vzdělávací materiály podporované programem Erasmus+ budou volně přístupné veřejnosti na základě otevřených licencí.
Те желаят да бъдат с вас.
Chtějí vám tak být po boku.
Те трябва да докажат правото си да бъдат с нас.
Teď musí prokázat, že jsou hodní toho, aby zde zůstali.
Тук всяко упражнение, всяко ядене, всеки урок... ще бъдат с единствената цел да създаде едни от най-добрите бойци в света.
Při cvičení, při jídle i při vyučování budeme myslet pouze na jedno: Že musíme vytvořit špičkový tým bojovnic!
Полицай Ръсел и Бънк Морланд са към Убийства, но за сега ще бъдат с нас и ще проверяват пристанищната база данни, търсейки нещо, свързано с контрабанда.
Strážník Russellová a Bunk Moreland patří na vraždy. Ale zatím budou dělat s námi. Procházet databáze přístavu, něco, co souvisí s kontrabandem.
Защо си отказал на семейството ти или на близки да бъдат с теб накрая?
Proč nechceš rodinu nebo blízké aby u tebe byli, až příjde konec.
Мечтаят да бъдат с момиче като теб.
A chtěli by bejt taky venku s holkou jako jsi ty..
Отче наш, дари ги с вечен мир и покой, който им позволява дори в този момент да бъдат с нас и да бдят над нас.
A tak, ať náš Pán, jim poskytne věčný klid a mír který jim náleží v tento moment aby se na nás dívali a smáli se a byli s námi.
Те не искат да бъдат с мен, те искат да бъдат със следващия.
Ty ženy nechtějí být se mnou. Chtějí být s tím po mě.
Аз ги подкупвам да бъдат с мен.
Najal jsem je, aby se mnou byli.
Децата са мои, трябва да бъдат с мен.
Jsou to moje děti. Měly by být se mnou.
Първата вълна ще бъдат с изключени двигатели и без радар, ясно?
Probereme teď moment překvapení. První vlna viperů poletí s vypnutými motory, DRADIS a vysílačkou, jasný?
Те... искат да бъдат с вампир, затова им го давам.
Chtěj zásnubní prsten z tesákama. Takže, to jim dáváme.
Всяка нощ излизам да браня непознати хора, само за да могат да бъдат с любимите си.
Budu chodit ven každou noc a budu ochraňovat neznámé tváře aby mohli jít domů a budu s lidmi, na kterých mi záleží.
Всички офицери ще бъдат с мен в авангарда на специалното звено!
Všichni důstojníci budou stát při mně jako předvoj speciální jednotky!
Тези, които изкарват по-малко, ще бъдат с облекчени данъци.
Těm z vás, kteří tolik nevydělají, snížíme daň ze mzdy.
Докато ги помним, те ще бъдат с нас.
Dokud na ně budeme vzpomínat, zůstanou s námi.
Логично е да бъдат с него.
Dává smysl, že se dali dohromady.
Толкова са щастливи да бъдат с теб.
Jsou tady s tebou tak šťastní.
Докато излязат резултатите, посещенията ще бъдат с придружител.
Dokud nebudeme znát výsledky, návštěvy budou probíhat pod dohledem.
Нека боговете бъдат с теб, братко.
Ať bohové stojí při tobě, bratře.
Хора, които ще бъдат с теб до края.
Lidé, kteří jsou s vámi až do konce.
Изключението е пържени, те не преяждат и почти винаги трябва да бъдат с храна, но трябва да следите чистотата на водата.
Výjimkou jsou smažené ryby, které se nepřejí a měly by být téměř vždy s jídlem, ale musíte sledovat čistotu vody.
А верността Ми и милостта Ми ще бъдат с него; И с Моето име ще се издигне рогът му.
Nebo potru před tváří jeho protivníky jeho, a ty, kteříž ho nenávidí, porazím.
Листата могат да бъдат с различна форма, но трябва да бъдат покрити от двете страни с мъх.
Listy mohou být různých tvarů, ale musí být zakryty na obou stranách pubertou.
По този начин вие ще познаете молитвата със сърцето и вашите мисли ще бъдат с Бог.
Budete vědět, že jste na dobré cestě, když tělem budete na zemi a duší stále s Bohem.
Емоционалните ни реакции към образи, към изразяването на емоции в изкуството, към красотата на музиката, към нощното небе, ще бъдат с нас и нашите потомци докато съществува човешката раса.
Naše silná reakce na obrázky, na výrazy emocí v umění, na krásu hudby nebo nočního nebe, bude s námi a našimi potomky tak dlouho, dokud bude lidská rasa existovat.
Нека книгите винаги бъдат с вас.
Takže nechť jsou knížky vždycky s vámi.
И според това как отговорите на въпроса, на хората им е или изключително приятно да бъдат с вас, или си поглеждат часовника и си намират извинения.
A na základě toho, jak tuto otázku zodpovíte, jsou lidé buď neuvěřitelně nadšeni, že vás vidí, nebo se podívají na hodinky a s omluvou se odporoučí.
Тия да принесете (без недостатък да бъдат) с възлиянието им, в прибавка на всегдашното всеизгаряне с хлебния му принос.
To mimo obět zápalnou ustavičnou, a obět suchou její obětovati budete; bez poškvrny ať jsou s obětmi svými mokrými.
И за Левия рече: Тумимът ти и Уримът ти Да бъдат с оня твой благочестив човек, Когото си опитал в Маса. И в когото си се препирал при водите на Мерива;
O Léví také řekl: Thumim tvé a urim tvé bylo, Pane, při muži svatém tvém, kteréhož jsi zkusil v pokušení, a kterýž podlé tebe měl nesnáz při vodách Meribah,
И като го видяха филистимците доведоха тридесет другари, за да бъдат с него.
Když pak jej viděli tam, vybrali z sebe třidceti tovaryšů, aby byli při něm.
А братята им, които бяха по селата си, трябваше да дохождат в определени времена за да бъдат с тях по седем дни.
A bratří jejich, po vsech svých bydlící, aby každého sedmého dne časy svými přicházeli s nimi.
Изпрати ми и кедрови дървета, елхови дървета и алмугови дървета от Ливан; защото зная, че твоите слуги умеят да секат дървета в Ливан; и, ето, моите слуги ще бъдат с твоите слуги,
Přes to pošli mi také dříví cedrového a jedlového, a algumim z Libánu; nebo vím, že služebníci tvoji umějí sekati dříví Libánské. A hle, služebníci moji budou s služebníky tvými,
до всички в Рим, които са възлюбени от Бога, призвани да бъдат светии: Благодат и мир да бъдат с вас от Бога, нашия Отец, и Господа Исуса Христа.
Kterýž prokázán jest býti Synem Božím mocně, podle Ducha posvěcení, skrze z mrtvých vstání,) totiž o Ježíši Kristu, Pánu našem,
агодат, милост, мир да бъдат с нас от Бога Отца и от [Господа] Исуса Христа, Сина на Отца, в истина и любов.
A totoť jest to smělé doufání, kteréž máme k němu, že začež bychom koli prosili podle vůle jeho, slyší nás.
0.74052691459656s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?